EduGroup.Ru - образование за рубежом
Специфика
Бизнес-образование
Языковые курсы
Проф-образование
Закрытые колледжи
США
Великобритания
Франция
Германия
Дания
Другие страны
Форумы
образование за рубежом

Главная / форум / Языковые курсы / Что нужно для професиональных переводов?

Логин: Пароль:
Зарегистрироваться | Вспомнить пароль | Правила форума

Автор Дата Что нужно для професиональных переводов?
Pages:   1 
16.6.2010 19:11 Для того чтобы работать професиональным переводчиком, хватит ли окончания одного языкового курса? Или лучше иметь высшее професиональное образование?
21.6.2010 00:51 Одного окончания языкового курса недостаточно, К этому нужно приложить по крайней мере годы практики и самообразования. Именно поэтому и существует высшее образование, которое за время обучения из студента может сделать первоклассного переводчика.
24.6.2010 12:12 Качества и навыки различаются от типа переводчика. Переводчик-синхронист или же устный несинхронный переводчик, письменный переводчик технических текстов....
28.6.2010 10:58 В любом случае высшее профессиональное образование вам даст больше, чем простые языковые курсы, которые охватывают только кнешнюю, общую часть, но дают основного.
09.7.2010 16:18 Каким бы переводчиком вы не были, обязательное условие- глубокое знание языка, элементарная грамотность, умение работать со словарями и справочниками, внимательность, собранность, высокая работоспособность.
11.7.2010 23:45 Настоящий переводчик должен уметь, в первую очередь, работать со словарями. Также нужно обладать аналитическим складом ума, чтобы уметь сопоставлять в одно целое перевод.
20.7.2010 00:53 --Что нужно для професиональных переводов?-- Да тут нужна очень большая сила воли. Не каждый может сидеть часами за словарем и неустанно работать над собой. Это очень большой труд.
28.7.2010 01:42 А сейчас вовсе и не обязательно сидеть за словарями, так как современный мир технологий подарил нам огромное количество он лайн переводчиков и словарей на любой вкус, цвет и тематику.
21.8.2010 02:07 Рая -
Для того чтобы работать професиональным переводчиком, хватит ли окончания одного языкового курса? Или лучше иметь высшее професиональное образование?

нет конечно же...
для работы проф переводчиком люди заканчивают ИнЯз...
07.9.2010 21:48 Не обязательно заканчивать ИНЯз. Бывает, что у человека есть призвание и он просто рожден, чтобы делать переводы. И делает он это легко, быстро и качественно.
Pages:   1 

Чтобы участвовать в обсуждении тем форума Вы должны авторизоваться!


 
образование за рубежом
 

Блиц-опрос

Какой вид образования за рубежом вас интересует?
Результаты опроса

Сегодня на форуме

Наймите хакера!... »
Фальшивые банкноты... »
Получите официальный... »
Получите официальный... »
Obtain an official... »
Стипендиальное обучение в... »
Получить образование в... »
Языковые курсы »
Подготовка к экзамену... »
Получить степень магистра... »
Какую школу в... »

Все темы форума

 
 
 
 
Специфика
Бизнес-образование
Языковые курсы
Проф-образование
Закрытые колледжи
США
Великобритания
Франция
Германия
Дания
Другие страны
Форумы
 
 

Интернет-статистика хостинг от .masterhost Rambler's Top100
© 2007 - 2009 "EduGroup.Ru" - образование за рубежом
Дизайн сайтов Дизайн сайтов
Реклама: